Laaltain

شاعری

آرزو کا گیت (نظم: نچیتا سٹینیسکو، ترجمہ: مدثر عباس)

میں تمہاری آواز کے پہلو میں سویا یہ بہت خوشگوار تھاتمہاری گرم چھاتیوں نے میرے کلیسا کو ڈھانپ لیاتم کوئی…

شاعری

تین(نظم گو: احمد رضا احمدی، ترجمہ: مدثر عباس)

  میں نے ہمیشہ تین لفظوں کے ساتھ زندگی گزاری ہے راستوں پر چلا ہوں بہت سے کھیل کھیلے ہیں…

شاعری

کون سا پل؟( نظم گو: گروس عبد الملکیان، ترجمہ: مدثر عباس)

شہر کی لڑکیاں دیہات کا خواب دیکھتی ہیں دیہات کی لڑکیاں شہر کی آرزو میں مرتی ہیں نادار لوگ ثروت…

شاعری

تم آئے؟ ( رضی حیدر)

جھاڑتے جھاڑتے تاروں کی وحشت کا غبار اکتایا چاند کھینچ رہا تھا جوں خمیازہ ۔۔۔۔۔ تم آئے غم کا گدلا…

شاعری

آؤ خاموشی اور صداؤں کا تبادلہ کریں (نظم گو: سروش لطیف، ترجمہ: نودان ناصر)

عورت نے پہلے اُس مرد کو اور پھر خود کو مار ڈالا اور وہ بھیڑیا جو اپنا حصہ لینے آیا…

شاعری

رزم و راہ اور دیگر نظمیں (جنید جازب)

ہم لوگ آوارگی کا دامن تھامے مستقبل کی سیر پہ نکل جاتے ہیں

شاعری

خون آلود پنڈال اور تاریک آسمان (حسین عابد)

خون آلود کیچڑ میں اکڑوں بیٹھے ہم تماشے پر نگاہ جمائے رکھتے ہیں

شاعری

دنیا شاعروں کے سپرد کر دو (نظم گو: محمد رضا عبد الملکیان، ترجمہ: مدثر عباس)

اگر یہ سرگرداں مصرعے صندوق سے باہر نہ آئے تو بوڑھے ہو جائیں گے اور کبھی بھی پرندہ نہیں بن…

شاعری

دو نظمیں (اسد رضا)

اونگھتا جھولتا پیلٹ فارم ایک پھوڑے کی طرح نیند میں بہہ نکلا ہے