Laaltain

شاعری

آؤ خاموشی اور صداؤں کا تبادلہ کریں (نظم گو: سروش لطیف، ترجمہ: نودان ناصر)

عورت نے پہلے اُس مرد کو اور پھر خود کو مار ڈالا اور وہ بھیڑیا جو اپنا حصہ لینے آیا…

شاعری

The Wounded

A consignment of robots With rubber souls And seven months pre matures Tarnished her liquids And treaded her robes Of…

شاعری

A Story Retold

Sarosh Azeem: His tears watered the little sapling their love had grown after she had gone and manured it with…

شاعری

Escape

Forbidden was the proliferation Slow and agonizing will be detoxification Stop beach-combing to find when it was the last you…

نقطۂ نظر

On Their Way to Fade Away

Every language in the world is an epitome of certain culture and has its distinctive colour, beauty, rhythm and flavor…

شاعری

They Make You like Their Own Selves

Beyond these mountains in the dark valley with hoards of stashed gold and gems and a universal trend to devour…

شاعری

The Gravedigger

"He should dig his own pit before the whole city changes into a giant graveyard."

شاعری

“The Second Unreal”

What is hidden under the deep waters of the lake from which our newly bathed souls will emerge singing a…

تبصرہ

Poetry of Imroz

Human beings in his poems are snared by orthodox social, political and moral dogmas and norms which in the form…