آؤ خاموشی اور صداؤں کا تبادلہ کریں (نظم گو: سروش لطیف، ترجمہ: نودان ناصر)
عورت نے پہلے اُس مرد کو اور پھر خود کو مار ڈالا اور وہ بھیڑیا جو اپنا حصہ لینے آیا…
عورت نے پہلے اُس مرد کو اور پھر خود کو مار ڈالا اور وہ بھیڑیا جو اپنا حصہ لینے آیا…
A consignment of robots With rubber souls And seven months pre matures Tarnished her liquids And treaded her robes Of…
Sarosh Azeem: His tears watered the little sapling their love had grown after she had gone and manured it with…
Every language in the world is an epitome of certain culture and has its distinctive colour, beauty, rhythm and flavor…
Beyond these mountains in the dark valley with hoards of stashed gold and gems and a universal trend to devour…
"He should dig his own pit before the whole city changes into a giant graveyard."
What is hidden under the deep waters of the lake from which our newly bathed souls will emerge singing a…
Human beings in his poems are snared by orthodox social, political and moral dogmas and norms which in the form…