حالتِ حال
جسم سے نکلتی جان کی قسم میں نے صرف محبت کی تھی
ادریس بابر شاعر، مترجم اور معلم ہیں۔ اپنے شعری کاموں کے اعتراف میں وہ فیض گھر فاؤنڈیشن کی جانب سے فیض ایوارڈ حاصل کر چکے ہیں۔
بنی اسرائیل کو بنی فرعون سے الگ کرنے میں کیا دریا نے غلطی کی؟
میں نہ سہی تم تو ہو گے نا یہی تو خواب کا بہترین حصہ ہے
پیاری بھیڑ پیاری ںھیڑ کیا تیرے پاس ہے پشم یا ابھی نہیں
کبھی نہیں پہنچنے کا سفید گھوڑے پر سوار شہسوار
مصر سے تعلق رکھنے والے شاعر، ادیب اور مترجم احمد شافعی عربی ادب کی منفرد ترین نئی آوازوں میں سے…
سوچو تمہارے بعد تمہارا کیا بنے گا
ابھی وقت لگے گا روح کو ہمیشہ کے لیے کھونے میں
ع / ہم اسکول جانے سے ڈرتے نہیں در اصل عربی تلواروں کے گهیرے میں بہت اونچی شلواروں کے گهیرے…
ادریس بابر: وقت کے لوُپ ھول پُر کر کے وہ، ستاروں کی سیر پر نکلا جو اُسے روشنی سمجھتے ہیں
ادریس بابر: ہم تجھے اپنے برابر نہ سمجھنے والے تیرے "ایّام" مناتے ہوئے تھکتے بھی نہیں
طیب رضا: پرانی بوسیدہ گلیوں میں خون کی بو پھیل گئی ہے نابینا گوـٖٖیّا ریاض کرتے ہوئے ابکائیاں لینے لگا…
ادریس بابر:شام، یہی سب، ترتیب الٹ کر، دہرایا گیا ڈھوک مری میں ویلینٹاین ڈے منایا گیا
ادریس بابر:ہم نے کبھی اُس کا ساتھ دینے کی غلطی نہیں کی ہم نے تو کبھی اُس کو گالی تک…
ادریس بابر: کل. کوئی. اور. مر. جاے. گا. آج کیوں اتنے غصے میں ہو!