Laaltain

زیتون کے جھنڈ سے ابھرتی آواز

13 اکتوبر، 2016

[block­quote style=“3”]

محمود درویش کی اس نظم کا ترجمہ انور سین رائے نے کیا ہے۔ لالٹین پر یہ منظوم ترجمہ سدرہ سحر عمران کے تعاون سے شائع کیا جا رہا ہے۔

[/blockquote]
[vc_row full_width=”” par­al­lax=”” parallax_image=“”][vc_column width=“2/3”][vc_column_text]

زیتون کے جھنڈ سے ابھرتی آواز

[/vc_column_text][vc_column_text]

شاعر: محمود درویش
ترجمہ: انور سین رائے

 

جب مجھے آگ پر مصلوب کیا جاتا ہے
زیتون کے جھنڈ سے بلند ہوتی ہے
ایک گونج

 

میں کووں سے کہتا ہوں، مجھے ٹکڑے ٹکڑے مت کرو
شاید میں ایک بار گھر لوٹوں
شاید آسمان مینہ برسائے
جو شاید
ان لکڑیوں کو ٹھنڈا کر دے

 

کسے خبر ہے
میں خود ہی ایک دن اپنی اس صلیب سے اتروں
کس طرح لوٹوں گا میں، ننگے پیر اور برہنہ جسم

Image: Naji Al-Ali
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=“1/3”][vc_column_text]
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *