Laaltain

اندھیرے کا گیت

30 ستمبر، 2016

[vc_row full_width=”” par­al­lax=”” parallax_image=“”][vc_column width=“2/3”][vc_column_text]

اندھیرے کا گیت

[/vc_column_text][vc_column_text]

اندھیرے کی بارش ہوتی ہے
اور ہم اپنے لئے
ایک روشن خواب کی پناہ مانگتے ہیں
اور نہیں جانتے
کہ مصور کے رنگوں میں اتر کر
رات نیلی کیوں ہو جاتی ہے

 

اندھیرا روشنی کی آہٹ پاتے ہی غائب ہو جاتا ہے
کونوں کھدروں اور سوراخوں میں گُھس جاتا ہے
بعض سوراخ تو روحوں کے آر پار ہوتے ہیں
جن میں سے گزر کر
اندھیرا دوسری جانب جا نکلتا ہے
کیا دوسری جانب بھی اندھیرا ہے
یا وہاں بھی اسی طرح
کسی بڑے چھید کی اتھاہ گہرائی میں
ایک روشنی کا گماں
دوسرے گمان میں گم ہوتا رہتا ہے
کیا وہاں بھی
ایک تاریکی دوسری تاریکی سے
اسی طرح لذت کشید کرتی ہے
جس طرح ہم
اپنی اداسی سے لطف اندوز ہوتے ہیں
اور خود لذتی میں سرشار رہتے ہیں
اور عظیم شاعری کے جال میں الجھ کر
لفظوں کی بچی کھچی پونجی بھی ضائع کر بیٹھتے ہیں

 

روحوں کے چھید
لمحہ بہ لمحہ بڑھتے رہتے ہیں
اور زندگی دن اور رات کے درمیان
رینگتے ، لہراتے سایوں کی طرح
ایک جانب سے دوسری جانب
دوسری سے تیسری ۔۔۔۔۔۔ تیسری سے چوتھی
چوتھی سے پانچویں اور پھر ۔۔۔۔۔۔ شش جہت
اور اسی طرح لامتناہی ابعاد میں
خاموشی سے گھٹنوں کے بل چلتی رہتی ہے
ایک بِل سے دوسرے بِل میں
کائنات کے ایک کونے سے دوسرے کونے کی طرف
یہاں تک کہ روحیں بلبلا اٹھتی ہیں

 

اور اُدھر خدا کے بے ستون آسمانی محلات میں
اندھیرا روشن ستاروں کے آس پاس منڈلاتا رہتا ہے
اور موقع پاتے ہی وار کرتا ہے
اور اُن زمینوں تک جا پہنچتا ہے
جہاں دلوں کی کاشت کاری ہوتی ہے
اور دماغوں کے پھول کھلتے ہیں!!

Image: Zdzis­law Beksin­s­ki
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=“1/3”][vc_column_text]
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

One Response

  1. Song Of The Dark

    When it rains dark­ness
    we beg refuge in an iri­des­cent dream, and
    we don’t know that
    after hav­ing a plunge into the colours of the painter
    how does the night change into blue?

    The night flees hear­ing the soft foot­steps of light;
    rush­es into the nooks and cor­ners -
    spreads to the hol­low spaces;
    a few holes pierce the souls
    trav­el­ling through those
    it moves to anoth­er direc­tion -
    Is that path dark too?
    Is there a bot­tom­less
    crater of dark­ness
    that moves from one illu­sion of light
    to anoth­er?
    Does there too
    the dark­ness draw
    delight the way
    we draw plea­sure from our
    wan­ton sad­ness? And
    over­flow with our
    iniq­ui­ty; and
    lose all resid­ual words
    in the entwin­ing net of great vers­es.

    Wounds in the souls
    go deep­er each moment; and
    life in between the day and night
    like crawl­ing and sway­ing shad­ows -
    Moves from one direc­tion to the oth­er;
    sec­ond to the third,
    third to the fourth,
    fourth to the fifth; and then
    to the whole uni­verse; and
    like this, onto a lim­it­less direc­tion.
    Life keeps crawl­ing on the knees silent­ly
    from one lair to the oth­er;
    from one cor­ner of the uni­verse to
    the oth­er cor­ner -
    Even the souls start sob­bing
    and there at the God’s col­umn-less
    palaces;
    dark­ness looms over the sparkling stars;
    wait­ing for the chance to assault, and
    reach­es those lands where
    hearts cul­ti­vate
    and minds blos­som in flow­ers!

    Poem by: Naseer Ahmed Nasir,2008.
    Trans­lat­ed from Urdu into Eng­lish by Dr.Bina Biswas
    Copy­right© Naseer Ahmed Nasir, All Rights Reserved.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

One Response

  1. Song Of The Dark

    When it rains dark­ness
    we beg refuge in an iri­des­cent dream, and
    we don’t know that
    after hav­ing a plunge into the colours of the painter
    how does the night change into blue?

    The night flees hear­ing the soft foot­steps of light;
    rush­es into the nooks and cor­ners -
    spreads to the hol­low spaces;
    a few holes pierce the souls
    trav­el­ling through those
    it moves to anoth­er direc­tion -
    Is that path dark too?
    Is there a bot­tom­less
    crater of dark­ness
    that moves from one illu­sion of light
    to anoth­er?
    Does there too
    the dark­ness draw
    delight the way
    we draw plea­sure from our
    wan­ton sad­ness? And
    over­flow with our
    iniq­ui­ty; and
    lose all resid­ual words
    in the entwin­ing net of great vers­es.

    Wounds in the souls
    go deep­er each moment; and
    life in between the day and night
    like crawl­ing and sway­ing shad­ows -
    Moves from one direc­tion to the oth­er;
    sec­ond to the third,
    third to the fourth,
    fourth to the fifth; and then
    to the whole uni­verse; and
    like this, onto a lim­it­less direc­tion.
    Life keeps crawl­ing on the knees silent­ly
    from one lair to the oth­er;
    from one cor­ner of the uni­verse to
    the oth­er cor­ner -
    Even the souls start sob­bing
    and there at the God’s col­umn-less
    palaces;
    dark­ness looms over the sparkling stars;
    wait­ing for the chance to assault, and
    reach­es those lands where
    hearts cul­ti­vate
    and minds blos­som in flow­ers!

    Poem by: Naseer Ahmed Nasir,2008.
    Trans­lat­ed from Urdu into Eng­lish by Dr.Bina Biswas
    Copy­right© Naseer Ahmed Nasir, All Rights Reserved.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *