Categories
شاعری

گزرتا ہُوا وقت

تمہاری جِلد ایسی کہ جیسی صبح
میری (جلد ایسی) جیسے رات

[blockquote style=”3″]

مایا کی شادی ایک ماہر جہاز ران Tosh Angelou کے ساتھ ہوئی جو نسلی اعتبار سے امریکی سفید فام تھا۔مایا کی ایک نظم Passing timeمایا کی ذاتی ازدواجی زندگی کی گرہیں کھولتی ہے۔ مایا لکھتی ہیں کہ خاوند اور بیوی کا تعلق ایسا ہے جیسے صبح اور رات کا تعلق۔ اس نظم میں مایا اینجلو کی ذاتی زندگی کا عکس نظر آ رہا ہے اور وسیع معنوں میں لیا جائے تو میاں بیوی کے ازدواجی تعلق کی ہمہ گیریت واضح طور پر سامنے آتی ہے۔ دونوں کا تعلق ایسا ہے جیسے صبح اور رات، ایک سے دوسرے کا نقطہ اختتام اور دوسرے سے پہلے کا نقطہ آغاز جڑا ہُوا ہے۔ ایک سے دوسرے کا وجود جنم لیتا ہے۔ مایا اینجلو نے اپنی سیاہ رنگت میں چھپی غلامی اور بے مائیگی کو فطرت کے لازوال قانون کے ساتھ جوڑ کے جس خوبصورتی کے ساتھ عروج کے لبادے میں پیش کیا ہے وہ انتہائی متاثر کن ہے ۔

[/blockquote]
[vc_row full_width=”” parallax=”” parallax_image=””][vc_column width=”2/3″][vc_column_text]

گزرتا ہُوا وقت

[/vc_column_text][vc_column_text]

مایا اینجلو
انگریزی سے ترجمہ اور تعارف: رابعہ وحید

 

تمہاری جِلد ایسی کہ جیسی صبح
میری جیسے رات
تمہاری (جلد) ایسے آغاز کا اشارہ کرتی ہے
جس کا اختتام یقینی ہے
میری (جلد) اشارہ کرتی ہے اُس اختتام کا
جس کا آغاز یقینی ہے

Image: Adam Martinakis
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_column_text]
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

By رابعہ وحید

رابعہ وحید آئی‌ایم‌سی‌جی اسلام آباد میں ایک لکچرار ہیں۔ وہ انگریزی زبان اور ادب کی معلمہ ہیں۔

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *