اندھوں کی نگری
یہاں کون ہے جس کو پھولوں کے کھلنے کا منظر دکھاؤں
کہ کلیاں چٹخنے کا
خوشبو کا، رنگوں کا
شبنم کی بوندوں سے منہ دھوتی
بچوں کے رخسار سی پنکھڑی کا
دھنک رنگ خوابوں کے گل پوش
تختوں سےاُڑتی ہوئی تتلیوں کا
صبا کے معطر تنفس سے سرشار
بھیگے ہوئے بازووں سی لچکتی
بغلگیر ہوتی ہوئی ٹہنیوں کا
یہاں رہنے والوں کے دل میں کوئی بھی تصور نہیں ہے!
کہ کلیاں چٹخنے کا
خوشبو کا، رنگوں کا
شبنم کی بوندوں سے منہ دھوتی
بچوں کے رخسار سی پنکھڑی کا
دھنک رنگ خوابوں کے گل پوش
تختوں سےاُڑتی ہوئی تتلیوں کا
صبا کے معطر تنفس سے سرشار
بھیگے ہوئے بازووں سی لچکتی
بغلگیر ہوتی ہوئی ٹہنیوں کا
یہاں رہنے والوں کے دل میں کوئی بھی تصور نہیں ہے!
یہاں کون ہے جو کسی "میگھ دوُتم” 1 ؎سے
بارش میں بھیگے ہوئے بِرہا گیتوں میں
بچھڑے ہووں کے سندیسوں کو سمجھے
یاں رہنے والے تو بچھڑے ہووں کے
سندیسوں کی بھاشا سے نا آشنا ہیں
بارش میں بھیگے ہوئے بِرہا گیتوں میں
بچھڑے ہووں کے سندیسوں کو سمجھے
یاں رہنے والے تو بچھڑے ہووں کے
سندیسوں کی بھاشا سے نا آشنا ہیں
یہاں کون ہے سُن سکے جو
قفس میں مقید پرندوں کی زخمی صدائیں
جسے علم ہو شاہرائوں پہ اُڑتے ہوئے زرد پتے
کبھی سبز شاخوں کی زینت تھے
بچوں کی مانند مسرور تھے ۔۔۔تالیاں پیٹتے تھے!
جسے یہ پتہ ہو کہ قلاش جیبوں کی مجبوریاں
کن گرسنہ قمیضوں سے جیبوں کی مانند لٹکی ہوئی ہیں
جو یہ جانتا ہو
کہ مجبور ہاتھوں کی خالی لکیروں میں
کن بلڈنگوں کا مقدر لکھا ہے
کہ تیشے کے ضربوں سے پتھر تو ٹوٹیں گے
سڑکیں بنیں گی
مگر دودھ کی نہر بہنے کا کوئی بھی امکاں نہیں ہے!
قفس میں مقید پرندوں کی زخمی صدائیں
جسے علم ہو شاہرائوں پہ اُڑتے ہوئے زرد پتے
کبھی سبز شاخوں کی زینت تھے
بچوں کی مانند مسرور تھے ۔۔۔تالیاں پیٹتے تھے!
جسے یہ پتہ ہو کہ قلاش جیبوں کی مجبوریاں
کن گرسنہ قمیضوں سے جیبوں کی مانند لٹکی ہوئی ہیں
جو یہ جانتا ہو
کہ مجبور ہاتھوں کی خالی لکیروں میں
کن بلڈنگوں کا مقدر لکھا ہے
کہ تیشے کے ضربوں سے پتھر تو ٹوٹیں گے
سڑکیں بنیں گی
مگر دودھ کی نہر بہنے کا کوئی بھی امکاں نہیں ہے!
یہاں کون ہے جس کے دل کی بصارت ہمہ دیدنی ہو
یہ اندھوں کی نگری ہے، میرے عزیزو
کہ صحرا کے باسی
یہاں رہنے والے سبھی بے بصر ہیں!
یہ اندھوں کی نگری ہے، میرے عزیزو
کہ صحرا کے باسی
یہاں رہنے والے سبھی بے بصر ہیں!
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
؎1 ۔ کالیداس کا سنسکرت ناٹک "میگھ دوت”۔ بمعنی پیامبر بادل
یہ نظم سعودی عرب میں قیام کے دوران وہاں بر صغیر کے کامگاروں کی حالت زار پر 1992 میں لکھی گئی
Image: India times
Leave a Reply